中国人口减少和人口老龄化: 存在许多风险,从消费能力下降到劳动力短缺 / Calo demografico e invecchiamento della popolazione in Cina. Molti i rischi, dal calo dei consumi alla carenza di forza lavoro.
中国正在经历1949年以来最大的人口下降。2023年期间,中国总人口数量从2022年的14.118亿减少到了14.097亿。在总人口减少的同时,人口老龄化的速度也在加剧。中国人的平均寿命为77.47岁,目前60岁及以上的中国人已有3亿(占总人口的21.1%)。
中国国家统计局刚刚发布报告称,2023年死亡人数为1110万人(比2022年增加69万人),死亡率(8.06%)创1969年以来最高。
人口总数的下降有多种文化根源,反映出中国社会正在经历的深刻变化。2022年,25岁至29岁年龄段的中国单身人口比例超过51%。这既是出于个人主义的强烈驱动,也是因为对多样性的包容程度提高,以及对“流动的”并不完全符合传统家庭的情感模式的接受。另外,我们也在目睹一种习惯于“独生子女”观念而难以扭转这一趋势的惯性现象。
人口减少意味着劳动力减少。中国政府的对策之一是实施“中国制造2025”计划,其中涉及大规模使用自动化。据国际机器人联合会(Ifr)最新统计,2022年全球一半的机器人安装在中国,工业机器人密度达到第五位(每万名工人392台),仅次于韩国、新加坡、德国和日本。
La Cina sta assistendo al più importante calo demografico dal 1949. Nel 2023 i cinesi sono diminuiti da 1,4118 miliardi del 2022 a 1,4097 miliardi. Al calo demografico si aggiunge l’invecchiamento della popolazione. In Cina l’aspettativa di vita è di 77,47 anni ed oggi già 300 milioni di cinesi (il 21,1 per cento del totale) hanno 60 anni o più.
L’Ufficio nazionale di statistica (Nbs) ha appena pubblicato un rapporto secondo il quale nel 2023 le morti sono state 11.1 milioni (690.000 in più rispetto al 2022), registrando un tasso di mortalità mai così elevato dal 1969 (8,06).
Alle radici del calo demografico si possono identificare diverse ragioni culturali: cambiamenti profondi della società cinese, che vede nel 2022 oltre il 51% di cinesi single nella fascia di età tra i 25 e i 29 anni, forti spinte all’individualismo, una maggiore accettazione della diversità e di relazioni “fluide”, modelli non esattamente in linea con la famiglia tradizionale. Si assiste pertanto ad un fenomeno di assuefazione all’idea del “figlio unico” e alla conseguente inerzia ad invertire la rotta.
Calo demografico significa calo di forza lavoro. Una delle azioni di contrasto del Governo passa attraverso il piano “Made in China 2025” che prevede un ricorso massiccio all’automazione. Secondo le ultime statistiche della International Federation of Robotics (Ifr), nel 2022 la metà dei robot del pianeta è stata installata in Cina, che ha raggiunto il quinto posto per densità di robot industriali (392 ogni 10.000 lavoratori) dopo Corea del Sud, Singapore, Germania e Giappone.
YOU MAY ALSO LIKE
ICCF festeggia i 50 anni della rivista Mondo Cinese ǀ Palazzo Marino – Milano ǀ 15/11/24
Read More
加强中意全面战略伙伴关系的行动计划(2024-2027年) 以下来自官方报告。
Read More
PRAXI IP 合伙人Gianluca Statti 应邀参与深圳市市场监督管理局举办的黄金内湾涉外商业秘密保护基地实务培训班
Read More
PRAXI 应邀参加中意商联第四届理事会换届庆典。PRAXI、UNIIC与ICCF近期将联合举办系列讲座。
Read More
混合经济委员会暨意大利-中国商业对话论坛(4月11-13日)| Commissione Economica Mista e Forum di Dialogo Imprenditoriale Italia-Cina (11-13 aprile)
Read More
2024 “两会”:中国优先考虑技术自给自足
Read More
新年吉祥,龙腾万里 ! Happy Chinese New Year of Dragon!
Read More
PRAXI – CIPS (中国工业产权研究会) 谅解备忘录 | Protocollo d’intesa PRAXI IP – CIPS (China Industrial Property Research Association)
Read More
Challenges of electrification at Gerpisa Conference on January 26, 2024
Read More
中国举办2023全球服装大会。时尚配饰领域上半年意大利对华出口超20亿欧元。| La Cina organizza la Global Apparel Conference 2023. Nel settore Moda e Accessori l’export italiano verso la Cina supera i 2 miliardi nel primo semestre
Read More
China is becoming the No.1 auto exporter: more auto and especially more EVs!
Read More
中国知识产权制度发展研讨会 | Seminario sugli sviluppi del sistema della proprietà intellettuale in Cina
Read More
意大利家具和设计对中国出口增长 | In crescita l’esportazione di Arredo e Design italiano in Cina
Read More
Rapporto sull’andamento dell’economia cinese nel secondo trimestre 2023 / 2023年第二季度中国经济动态报告
Read More
意中基金会(Italy China Council Foundation)知识产权工作组启动
Read More
P&G SGR和UpsideTown 通过金融科技平台启动了第一个私募股权基金的发行,该基金专注于可再生能源。/ P&G SGR e UpsideTown avviano il primo collocamento tramite piattaforma fintech di un fondo di private equity dedicato alle rinnovabili.
Read More
可持续性和绿色洗牌:陷阱和指南
Read More
精益转型
Read More
La Cina supera gli Stati Uniti per articoli di ricerca
Read More
PRAXI becomes an official GRESB Member | PRAXI成为GRESB的官方会员
Read More
中国经济:2023年第一季度逐渐复苏,同比增长4.5%。| ECONOMIA CINESE: GRADUALE RIPRESA +4,5% NEL PRIMO TRIMESTRE 2023
Read More